Читать интересную книгу Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 249

– Я рад это слышать.

– Стало быть, шесть пенсов или ничего!

– Четыре пенса.

Корнишмен сплюнул.

– Шесть, клянусь Богом. Я знаю, чего уголь стоит, и чего он стоит етитному флоту, и чего ты можешь на ем заработать. Может, я прямо с ними столкуюсь.

– Можешь попробовать, – рискнул Джейми. – Слушай, вот что: четыре пенса за первые десять барж, остальные по шесть.

Маленький человечек в ярости уставился на него.

– Теперича я знаю, почему вы «Благородный», черт меня раздери, «Дом». – Он протянул руку, грубую, в мозолях. – Твое слово струановского жельтмена. – Они скрепили сделку рукопожатием. Потом он спросил: – Ах да, у тя есть ртути хоть сколько?

Интерес Джейми опять подскочил до высшей отметки. Ртуть использовалась при добыче золота.

– Да. Сколько тебе нужно?

– Немного для начала. Запишешь за мной?

– Хорошо. Ты остановился в «Иокогама Армз»?

– Это, етитный дух, вряд ли: мне в Пьяном Городе делать нечего, – ответил Корнишмен, презрительно скривив губы. – Я возвращаюсь прямехонько назад, а ты должен держать про уголь все в секрете, сделку в секрете, нет имен – так и по полной выкладке гонять некого. Я не хочу, чтобы какие-нето чертовы держиморды зацапали мой участок. – Он направился к двери.

– Погоди! Куда ты идешь? Как мне связаться с тобой?

– Я возвращаюсь на свой участок. – Он снова обнажил десны в злой ухмылке. – Мой самураи и мой паланкин стоят за Северными воротами, я сюда проник вроде как тайно. В другой раз, как я приду, я приду как жельтмен, никакого там етитного Пьяного Города. А те со мной связываться незачем, отправляйся к ентой обезьяне. Я теперича риспиктабельный торговец, и ты про это не забывай. Ртуть пришлешь с баржой. – Он вышел.

Джейми долгое время смотрел на стены, просеивая в уме услышанное. Надежный источник угля был бы как нельзя более кстати, но он неизбежно иссякнет, когда флот разгромит Эдо. И почему ртуть? Неужели этот мерзкий плут действительно напал на золото? И кто его настоящий хозяин? Если уж на то пошло, то кто теперь мой?

До конца этого месяца – Тесс. Насколько я обязан хранить ей верность? На все сто. До конца месяца.

Дождь стучал в окно. Он встал с кресла и критическим взглядом окинул залив. Цвет моря стал еще более грязно-серым, небо опускалось все ниже. Нет сомнений, что шторм будет опасным для катера, но не для корабля. А, вот и он!

Их катер находился примерно в паре сотен ярдов от их причала, осторожно пробираясь меж волн, на палубе вода, но не слишком много, брызги из-под форштевня были обильными; флаг Струанов приспущен – как и флаг над их зданием со дня смерти тайпэна. Его бинокль был наведен на окна каюты. Теперь он отчетливо мог видеть в ней Хоуга и Паллидара; покрытый флагом гроб был надежно пристегнут к одной из скамей, как он приказал. По нему пробежала судорога, когда он увидел переплетенных Льва и Дракона, обернутых вокруг гроба Малкольма. Потом он вспомнил, что в этом гробу покоился не его друг, а какой-то безымянный туземец, по крайней мере он надеялся на это.

– Варгаш!

– Да, сеньор?

– Забери эту часть почты, сними копии и запечатай. Остальное я разберу сегодня днем. Я вернусь попозже.

– Капитана Бидди не было в клубе, но его там ждали. Я оставил ему записку.

– Спасибо. – Не торопясь он надел пальто и шляпу и вышел, наклонившись вперед навстречу ветру с дождем. Он был почти один на Хай-стрит. Он посмотрел в сторону Северных ворот, Корнишмена нигде не было видно. Несколько стражников-самураев сидели, прислонившись спиной к подветренной стене здания таможни. Несколько торговцев спешили в клуб, чтобы перехватить поздний второй завтрак. Некоторые помахали ему рукой. Один остановился и помочился в канаву. Южная часть Пьяного Города выглядела еще более убогой в этот серый день. Это не место для женщины, подумал он.

– Эгей, Джейми! – крикнул Хоуг с катера.

– Привет, Док, здравствуйте, Сеттри. – Они выбрались на грубые просмоленные доски причала, опорные столбы уходили глубоко в морское дно, поскрипывая под ударами волн. Одного взгляда на Хоуга было достаточно, чтобы понять: подмена прошла успешно, хотя приземистый доктор изо всех сил изображал невозмутимость. Значит, пути назад нет, подумал он. Паллидара мучил новый приступ кашля. – Сеттри, вам лучше серьезно заняться своим кашлем, пока это не вылилось во что похуже.

– Уже вылилось, – с кислой миной произнес Паллидар. – Этот так называемый доктор дал мне питье, которое неминуемо меня прикончит. Док, – проговорил он, опять начиная кашлять, – если это случится, когда это случится, подите вы к черту.

Хоуг расхохотался.

– Двойная доза сегодня, и завтра вы будете свежи как огурчик. Джейми, все в порядке?

– Да.

– Я слагаю с себя ответственность за гроб и передаю ее вам, Джейми. Он отправляется на борт «Гарцующего Облака» немедленно?

– Примерно через полчаса. Анжелика хотела… попрощаться. Преподобный Твит добавит несколько слов.

– Значит, она точно не уезжает с клипером?

– Не знаю, Сеттри, наверняка не могу сказать. Последнее, что я слышал, это то, что она заказала каюту на пакетботе, но вы ведь знаете, как устроены женщины.

– Я ее понимаю. Возвращаться на клипере… у меня и самого от этой мысли мурашки по коже бегают. – Паллидар высморкался и плотнее запахнулся в свою шинель. – Если хотите, я уговорю сэра Уильяма отправить гроб с пакетботом, тогда они прибудут вместе.

– Нет, – вырвалось у Хоуга прежде, чем Джейми успел помешать ему, но доктор тут же спохватился и взял себя в руки, – нет, Сеттри, старина, я бы не рекомендовал это с медицинской точки зрения. Лучше оставить все как есть. Пусть гроб отправляется с «Гарцующим Облаком». Анжелика сейчас в полном порядке, но новое внезапное потрясение может столкнуть ее назад в этот кошмар. Лучше уж пусть она едет пакетботом, а гроб – клипером.

– Как вам будет угодно. Джейми, я собираюсь рекомендовать Уильяму немедленно закрыть Канагаву, за тем я и вернулся.

– Боже Всемогущий, почему?

Паллидар рассказал ему о заставах и большом количестве самураев в округе.

– Переживать не из-за чего. Мы всегда сможем отправить их к чертовой матери. Не возражаете, если я воспользуюсь вашим катером, чтобы добраться обратно, это сэкономило бы мне время.

– А почему бы вам не отправится с ним на «Гарцующее Облако», а потом он прямиком доставит вас обратно. Вы ночуете в Канагаве?

– Нет, все, что нужно, я уже увидел, мне просто придется забрать своих ребят, – ответил Паллидар к их облегчению. – Служащие и охрана смогут эвакуироваться в течение следующих нескольких дней. До встречи. – Он повернулся и пошел, кашляя в кулак.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл.
Книги, аналогичгные Гайдзин. Том 2 - Джеймс Клавелл

Оставить комментарий